Diese sieben kurzen Stücke, inspiriert von Edward Lear "A Book of Nonsense", haben nicht die Absicht, beschreibend zu sein. Daher empfehle ich niemandem, die Limericks von Lear während, vor oder nach dem Hören zu lesen. Beim Komponieren habe ich versucht, eine poetische Symbiose mit den Versen von Lears literarischen Unsinns des 19. Jahrhunderts zu schaffen. Erst nachdem ich die Komposition fertiggestellt hatte, stellte ich eine überraschende formale Verwandtschaft zwischen der Musik und den Gedichten fest. These seven short pieces, inspired by Edward Lear's "A Book of Nonsense", have no intention of being descriptive. Therefore, I advise anybody against reading Lear's limericks either during, before, or after listening. In writing them, I have tried to achieve a poetic symbiosis with the verses of Lear's nineteenth literary nonsense. It was only after I finished writing, that I discovered a surprising formal kinship between the music and the poems.